mardi 6 janvier 2015

"Dis-lui"


« Dis-lui »

Claude François (Vidéo)

« Tell him »

Vonda Shepard (Video)



Je n'suis sans doute pas très vieux
I know somethin' about love,
Mais je connais l'amour
you've gotta want it bad
Quand une fille te rend malheureux
If that guy's got into your blood,
Pleure pas tous les jours
go out and get him
Si tu veux qu'elle te voie
If you want him to be,
Et qu'elle s'attache à toi
very part of you
Si tu veux qu'elle ne soit
Makes you want to breathe,
Vraiment rien qu'à toi
here's the thing to do


(Refrain)
(Chorus)
Dis-lui que tu l'aimes à la folie
Tell him that, you're never gonna leave him
Dis-lui que tu l'aimeras pour la vie
Tell him that, you're always gonna love him
Dis-lui, dis-lui, oh dis-lui, oui dis-le-lui.
Tell him, tell him, tell him, tell him right now


Je n'suis sans doute pas très vieux
I know somethin' about love,
Mais je connais l'amour
you gotta show it and
Si tu veux enfin être heureux
make him see that moon up above
Sors donc au grand jour
reach out and get it
N'attends pas demain
If you want him,
Pour crier cet amour
make your heart sing out
Prends-la par la main
And if you want him to,
Sans plus de détour et
only think of you


(au Refrain)
(Chorus)


Moi aussi tout comme toi
Ever since the world began,
J'ai longtemps hésité
it's been that way for man
Mais l'amour a gagné
and woman, were created
Car mon cœur ne savait pas
to make love their destiny
Jusqu'à ce beau jour
Then why should true love be
Où oui! Oui on m'a dit: oh toi!
so complicated? Oh!


Je n'suis sans doute pas très vieux
I know something about love,
Mais je connais l'amour
you gotta take it and
Si une fille te rend malheureux
show him what the world is made of,
Pleure pas tous les jours
one kiss will prove it
Si tu veux qu'elle te voie
If you want him to be,
Et qu'elle s'attache à toi
always by your side
Si tu veux qu'elle ne soit
Take his hand tonight,
A toi, rien qu'à toi
swallow your foolish pride and


(au Refrain)
(Chorus)


Oh prends-la par la main

Et crie-le-lui

Et dis-le-lui

A vous les filles de crier maintenant

Oh criez donc!

Oh criez-lui!

Oh prends-la par la main maintenant!

mercredi 17 décembre 2014

"Ces bottes sont faites pour marcher"

"Ces bottes sont faites pour marcher"

Michèle O (vidéo)

"These boots are made for walking"

Nancy Sinatra (video)



Quand tu me dis que tu n'as pas d'autre fille
You keep saying you've got something for me.
Je sais parfaitement que tu mens
something you call love, but confess.
Tout le monde sait que tu me trompes souvent
You've been messin' where you shouldn't have been a messin'
Alors méfie-toi je t'avertis maintenant
and now someone else is gettin' all your best.


REFRAIN
CHORUS
Ces bottes sont faites pour marcher
These boots are made for walking,
Et tu vas le regretter
and that's just what they'll do
Car je mettrai ces bottes
one of these days these boots
Un jour ou l'autre pour te quitter
are gonna walk all over you.


Tu mens tellement que c'est plus fort que toi
You keep lying, when you oughta be truthin'
Et tu ne sais jamais où est la vérité
and you keep losin' when you oughta not bet.
Comme tous les enfants, tu crois être un homme
You keep samin' when you oughta be changin'.
Mais toi dans ma vie tu ne m'as rien donné
Now what's right is right, but you ain't been right yet.


(Refrain)
(Chorus)


Tu joues avec le feu et tu t'amuses
You keep playin' where you shouldn't be playin
Mais un jour viendra où tu vas te brûler
and you keep thinkin' that you'll never get burnt. Ha!
Un autre a pris ta place et moi je l'aime
I just found me a brand new box of matches yeah
Et qui il est, tu ne sauras jamais
and what he know you ain't had time to learn.


(Refrain)
(Chorus)



Are you ready, boots? Start walkin’!

"Astérix chez les Bretons"